-
1 снизить цены до минимума
Makarov: cut costs to the boneУниверсальный русско-английский словарь > снизить цены до минимума
-
2 снизить (цены и т .п.) до минимума
General subject: cut to the boneУниверсальный русско-английский словарь > снизить (цены и т .п.) до минимума
-
3 снизить до минимума
General subject: cut to the bone (о ценах и т. п.), (цены и т.п.) cut to the bone, minimize (напр. издержки)Универсальный русско-английский словарь > снизить до минимума
-
4 cut costs to the bone
Макаров: снизить цены до минимума -
5 bone
I [bəun] 1. сущ.- bone-polisherto break / fracture a bone — сломать кость
- set a broken bone
- set a bone
- black cat bone2) ( bones)а) скелет; костяк; остовб) человек; телов) останки, мощи; мослы4) ( bones)б) доминов) палочки для гадания, жребииг) кастаньеты5) амер.; разг. доллар••on one's bones — разг. в тяжёлом положении, на мели
The nearer the bone the sweeter the flesh / meat. — посл. Остатки сладки.
What is bred in the bone will not go out of the flesh. — посл. Горбатого могила исправит.
to cast (in) a bone between — сеять рознь, вражду
to make no bones about / of — не колебаться, не сомневаться; не церемониться
to make old bones — разг. дожить до глубокой старости
to have a bone in one's / the throat — шутл. быть не в состоянии сказать ни слова
to have a bone to pick with smb. — иметь счёты с кем-л.
- close to the bone 2. гл.to have a bone in one's / the arm / leg — шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше
1) делать филе, освобождать мясо от костейHaving boiled the fish they first bone them. — Отварив рыбу, они затем удаляют кости.
A fine grass field, well boned last winter. — Замечательное поле, хорошо удобренное в прошлом году.
•- bone upII [bəun] гл.; разг.1) прихватывать; захватывать в собственность; красть2) арестовывать, сажать в "кутузку", в "обезьянник" -
6 bone
bəun I
1. сущ.
1) о кости как части тела позвоночных а) кость to the bone bone-polisher set a broken bone break a bone fracture a bone shoulder bone б) мн. скелет;
костяк;
редк. остов в) мн. перен. человек;
тело г) останки, мощи;
мослы
2) что-л., сделанное из кости
3) в играх и гаданиях а) мн. игральные кости б) мн. домино в) палочки для гадания, жребии
4) мн. кастаньетты
5) китовый ус, слоновая кость, моржовый бивень( как материал для костяных изделий)
6) амер.;
сл. доллар ∙ the bone of contention ≈ яблоко раздора to cast (in) a bone between ≈ сеять рознь, вражду to cut (costs, etc.) to the bone ≈ снизить до минимума (цены и т. п.) to feel in one's bones ≈ интуитивно чувствовать to make no bones about/of ≈ не колебаться, не сомневаться;
не церемониться to make old bones разг. ≈ дожить до глубокой старости on one's bones сл. ≈ в тяжелом положении, на мели to have a bone to pick with smb. ≈ иметь счеты с кем-л. a bag of bones ≈ кожа да кости to have a bone in one's/the arm/leg шутл. ≈ быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше to have a bone in one's/the throat шутл. ≈ быть не в состоянии сказать ни слова to keep the bones green ≈ сохранять хорошее здоровье the nearer the bone the sweeter the flesh/meat посл. ≈ остатки сладки what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. ≈ горбатого могила исправит
2. гл.
1) делать филе, освобождать мясо от костей Having boiled the fish they first bone them. ≈ Отварив рыбу, они затем удаляют кости.
2) удобрять костяной мукой (стертыми в порошок костями) A fine grass field, well boned last winter. ≈ Замечательное поле, хорошо удобренное в прошлом году.
3) прилежно учить;
зубрить, долбить (школьный предмет;
также to bone up, bone down) Syn: mug II
2., swot
2. II гл.
1) прихватывать;
захватывать в собственность;
красть
2) арестовывать, "сажать в кутузку", "в обезьянник" кость кость (материал) - * manure костяное удобрение( собирательнле) костяные изделия слоновая кость (цвет) скелет;
костяк - beautiful *s of a face красивые черты лица останки, прах - his *s were laid in Westminster его прах покоится в Вестминстерском аббатстве человек - she will take care of your *s она позаботится о вас игральные кости домино кастаньеты коклюшки пластинки, косточки для корсета (из китового уса) кусочек мяса на косточке удовольствие - now, that's what I call *s вот это я называю удовольствием (американизм) (разговорное) исполнитель негритянских песен (американизм) (сленг) доллар (американизм) (сленг) глупая ошибка( американизм) (университетское) (жаргон) зубрила > hard /dry/ as a * твердый как камень > to the * до крайности, совсем > drenched to the * насквозь промокший > chilled /frozen/ to the * продрогший до костей > a bag of *s кожа да кости > * of contention яблоко раздора > to cast a * сеять вражду > * of the * and flesh of the flesh кость от кости, плоть от плоти > * to gnaw /to pick/ временное занятие;
твердый орешек;
предмет спора /разногласий/ > to have a * to pick with smb. сводить счеты с кем-либо > near the * скупой;
на грани непристойного > to make one's *s (сленг) (впервые) убить человека (по заданию банды) > to carry a * in the mouth /in the teeth/ вспенить воду (о судне) > to feel in one's *s быть совершенно уверенным > he has got her in his *s он потерял из-за нее голову > to have a * in one's arm быть не в состоянии двинуться с места, шевельнуть пальцем;
сочинить предлог, оправдание, чтобы не делать (чего-л.) > to have a * in one's throat быть не в состоянии вымолвить слово;
слова застряли в горле > to make no *s of... не стесняться, не колебаться в...;
не церемониться с...;
не скрывать, признавать > without more *s без стеснения, без церемоний > to make old *s (разговорное) дожить до старости > to make old *s казаться или чувствовать себя старым > to throw a * (сленг) сделать уступку;
пойти навстречу;
кинуть кость > the nearer the * the sweeter the flesh остатки сладки > what is bred in the * will come out in the flesh природу не скроешь > hard words break no *s (пословица) брань на вороту не виснет снимать мясо с костей - will you * this piece of fish for me? ты не вынешь косточки из рыбы для меня? удобрять костяной мукой вставлять пластинки в корсет (американизм) (университетское) (жаргон) зубрить, долбить - to * at a subject зубрить предмет - I am going to * right down to it я собираюсь заняться этим вплотную - I must * up on Shakespeare if the test is the next week если экзамен на следующей неделе, я должен всерьез заняться Шекспиром (сленг) арестовывать (сленг) красть (сленг) требовать, просить (геодезия) нивелировать визирками to have a ~ to pick (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ;
a bag of bones = кожа да кости bone (игральные) кости;
кастаньеты ~ амер. sl. доллар ~ pl домино ~ китовый ус ~ pl коклюшки ~ кость;
to the bone насквозь;
drenched to the bone насквозь промокший;
frozen to the bone продрогший до костей ~ sl. красть;
bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет) ;
to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь ~ (что-л.) сделанное из кости ~ pl скелет;
костяк ~ снимать мясо с костей ~ удобрять костяной мукой ~ pl шутл. человек;
тело;
останки bone china сорт тонкостенного, просвечивающегося фарфора the ~ of contention яблоко раздора;
to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду contention: ~ утверждение, заявление;
bone of contention яблоко раздора ~ sl. красть;
bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет) ;
to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь ~ sl. красть;
bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет) ;
to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь the ~ of contention яблоко раздора;
to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду to cut (costs, etc.) to the ~ снизить( цены и т. п.) до минимума ~ кость;
to the bone насквозь;
drenched to the bone насквозь промокший;
frozen to the bone продрогший до костей to feel in one's ~s интуитивно чувствовать feel: to ~ one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами;
быть уверенным в себе;
to feel in one's bones быть совершенно уверенным ~ кость;
to the bone насквозь;
drenched to the bone насквозь промокший;
frozen to the bone продрогший до костей to have a ~ in one's (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше to have a ~ in one's (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова to have a ~ to pick (with smb.) иметь счеты (с кем-л.) ;
a bag of bones = кожа да кости to keep the bones green сохранять хорошее здоровье to make no bones about (или of) не колебаться, не сомневаться;
не церемониться to make old ~s разг. дожить до глубокой старости;
on one's bones sl. в тяжелом положении, на мели the nearer the ~ the sweeter the flesh (или the meat) посл. = остатки сладки;
what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. = горбатого могила исправит to make old ~s разг. дожить до глубокой старости;
on one's bones sl. в тяжелом положении, на мели share ~ анат. лобковая кость ~ кость;
to the bone насквозь;
drenched to the bone насквозь промокший;
frozen to the bone продрогший до костей the nearer the ~ the sweeter the flesh (или the meat) посл. = остатки сладки;
what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. = горбатого могила исправит -
7 cut to the bone
Общая лексика: снизить до минимума (о ценах и т. п.), снизить (цены и т.п.) до минимума -
8 cut to the bone
1) (smb.) глубоко уязвить, ранить в самое сердце кого-л.; возмущать кого-л. до глубины душиThis was an insult that cut him to the bone... (Th. Dreiser, ‘The Stoic’, ch. LII) — Это оскорбление ранило Толлифера в самое сердце...
2) (smth.) максимально снизить ( цены); максимально сократить (расходы и т. п.); урезать до минимумаHe said they had cut their prices to the bone as a patriotic duty to the British and French Governments. (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 17) — Он сказал, что они максимально снизили цены, считая это своей патриотической обязанностью перед английским и французским правительствами.
She had already cut all previous events to the bone, as if nothing had mattered or had happened to them except this casual, friendly and warm meeting at Sam's bar. (J. Aldridge, ‘The Last Exile’, ch. XXI) — Она отбросила все разделявшее их, словно ничто больше не имело значения, словно ничего не было, кроме этой случайной дружеской и теплой встречи в баре Сэма.
-
9 bone I
1. n
1) кость, pl скелет, to set a ~ вправлять кость (при вывихе), to the ~ насквозь, до костей, целиком;
2) тело, останки, a ~ of contention предмет спора, е яблоко раздора, to cut to the ~ снизить (цены и т.п.) до минимума, to feel in one`s ~s разг. быть совершенно уверенным, to make no ~s of the matter не колебаться, не стесняться, смело и открыто обсуждать, to make old ~s дожить до старости, to have a ~ to pick with smb. иметь, сводить счёты с кем-л., бросить кость кому-л., задобрить;
2. v снимать мясо с костей, to ~ up амер. зубрить, подучивать, повторять -
10 bone
1. noun1) кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей2) (pl.) скелет; костяк3) (pl.) joc. человек; тело; останки4) что-л., сделанное из кости5) (pl.) (игральные) кости; кастаньеты6) (pl.) домино7) (pl.) коклюшки8) китовый ус9) amer. slang долларthe bone of contention яблоко раздораto cast (in) a bone between сеять рознь, враждуto cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т. п.) до минимумаto feel in one's bones интуитивно чувствоватьto make no bones about/of не колебаться, не сомневаться; не церемонитьсяto make old bones collocation дожить до глубокой старостиon one's bones slang в тяжелом положении, на мелиto have a bone to pick with smb. иметь счеты с кем-л.a bag of bones = кожа да костиto have a bone in one's/the arm/leg joc. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальшеto have a bone in one's/the throat joc. быть не в состоянии сказать ни словаto keep the bones green сохранять хорошее здоровьеthe nearer the bone the sweeter the flesh/meat proverb = остатки сладкиwhat is bred in the bone will not go out of the flesh proverb = горбатого могила исправит2. verb1) снимать мясо с костей2) удобрять костяной мукой3) slang крастьbone up* * *(n) кость* * ** * *[ bəʊn] n. кость, скелет; костяк, останки, тело; игральные кости; кастаньеты; китовый ус v. снимать мясо с костей, удобрять костяной мукой, красть* * *доминокастаньетыкоклюшкикостнаякостноекостныйкость* * *I 1. сущ. 1) а) кость б) мн. скелет; костяк; редк. остов в) мн. перен. человек г) останки 2) что-л., сделанное из кости 3) а) мн. игральные кости б) мн. домино в) палочки для гадания 4) мн. кастаньетты 2. гл. 1) делать филе, освобождать мясо от костей 2) удобрять костяной мукой (стертыми в порошок костями) 3) прилежно учить; зубрить, долбить II гл. 1) прихватывать; захватывать в собственность 2) арестовывать, "сажать в кутузку", "в обезьянник" -
11 bone
[bəun]to have a bone to pick (with smb.) иметь счеты (с кем-л.); a bag of bones = кожа да кости bone (игральные) кости; кастаньеты bone амер. sl. доллар bone pl домино bone китовый ус bone pl коклюшки bone кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей bone sl. красть; bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет); to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь bone (что-л.) сделанное из кости bone pl скелет; костяк bone снимать мясо с костей bone удобрять костяной мукой bone pl шутл. человек; тело; останки bone china сорт тонкостенного, просвечивающегося фарфора the bone of contention яблоко раздора; to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду contention: bone утверждение, заявление; bone of contention яблоко раздора bone sl. красть; bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет); to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь bone sl. красть; bone up (on a subject) зубрить, долбить (предмет); to bone up on (one's) Latin зубрить (свою) латынь the bone of contention яблоко раздора; to cast (in) a bone between сеять рознь, вражду to cut (costs, etc.) to the bone снизить (цены и т. п.) до минимума bone кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей to feel in one's bones интуитивно чувствовать feel: to bone one's feet (или legs) почувствовать почву под ногами; быть уверенным в себе; to feel in one's bones быть совершенно уверенным bone кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей to have a bone in one's (или the) arm (или leg) шутл. быть усталым, быть не в состоянии шевельнуть пальцем, подняться, идти дальше to have a bone in one's (или the) throat шутл. быть не в состоянии сказать ни слова to have a bone to pick (with smb.) иметь счеты (с кем-л.); a bag of bones = кожа да кости to keep the bones green сохранять хорошее здоровье to make no bones about (или of) не колебаться, не сомневаться; не церемониться to make old bones разг. дожить до глубокой старости; on one's bones sl. в тяжелом положении, на мели the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. = остатки сладки; what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. = горбатого могила исправит to make old bones разг. дожить до глубокой старости; on one's bones sl. в тяжелом положении, на мели share bone анат. лобковая кость bone кость; to the bone насквозь; drenched to the bone насквозь промокший; frozen to the bone продрогший до костей the nearer the bone the sweeter the flesh (или the meat) посл. = остатки сладки; what is bred in the bone will not go out of the flesh посл. = горбатого могила исправит -
12 csökkent
+1ige. [\csökkentett, \csökkentsen, \csökkentene] уменьшать/уменьшить, снижать/снизить, понижать/понизить, сбавлять/сбавить, убавлять/ убавить, сокращать/сократить, свёртывать/ свернуть, редуцировать, (rég.) умалить/умалить; (mérsékel, enyhít) умерять/умерить, смягчать/смягчить, сглаживать/сгладить, ослаблять/ослабить; (fényt, tüzet) притушить; (kissé) приуменьшать/приуменьшить; (túlságosan) занижать/занизить;\csökkenti az aaokat — уменьшать v. снижать налоги; \csökkenti az arakat — понижать цены; \csökkenti az árát vminek {alacsonyabb árat szab) — уценивать/уценить; eroteszíteseit \csökkenti — ослаблять усилия; orv. borogatással \csökkenti a fájdalmat — отвлекать боль ком прессами; \csökkenti a fordulatszámot — сократить число оборотов; hőmérsékletet \csökkent — понижать температуру; \csökkenti igényeit — редуцировать свой потребности; умерить свой притязания; \csökkenti vminek a jelentőségét — преуменьшать значение чего-л.; \csökkenteni igyekszik az események jelentőségét — упрощать смысл собътгий; \csökkenti a kiadásokat — уменьшать v. сокращать v. урезывать расходы; kissé \csökkenti a kiadásokat — приуменьшать расходы; kiadásait a legszükségesebbekre \csökkenti — сводить расходы к самому необходимому; túlságosan \csökkenti a követelményeket — занижать требования; \csökkenti a lakóteret — уплотнять квартиру; létszámot \csökkent — сокращать/сократить v. сужать/сузить состав; снизить число работающих; \csökkenti a nehézségeket — уменьшать трудности; sebességet \csökkent — сбавлять v. уменьшать скорость; \csökkenti a selejtet — снижать брак; \csökkenti — а szemek számát (köíés közben) спускать петли; \csökkenti vkinek, vminek a tekintélyét — понижать авторитет кого-л., чего-л.; \csökkenti a termelést — сокращать v. снижать v. свёртывать производство; \csökkenti a termelési önköltséget — снижать себестоимости продукции +2a lehető legkevesebbre \csökkent — доводить до минимума;
mn. [\csökkentebb] суженный;\csökkent lehetőségek — суженные возможности\csökkent értékű — неполноценный;
См. также в других словарях:
Палаточный протест в Израиле (2011) — Палаточный протест (ивр. מחאת הדיור или מחאת הנדל ן или מחאת האוהלים) ряд уличных демонстраций в Израиле, происходящие по всей стране с 14 июля 2011 года. Акции протеста начались в результате действия группы протеста в Facebook,… … Википедия
Заработная плата — З. п. при капитализме превращенная форма стоимости, или цены, специфического товара рабочей силы. Потребительная стоимость этого товара заключается в том, что рабочая сила, функционируя, создаёт стоимость и прибавочную стоимость (См.… … Большая советская энциклопедия
Безработица — (Unemployment) Безработица – это такое социально экономическое явление, при котором часть взрослого трудоспособного населения, не имеет работы и активно ее ищет Безработица в России, Китае, Японии, США и странах Еврозоны, в том числе в кризисные… … Энциклопедия инвестора
Инфляция — (Inflation) Инфляция это обесценивание денежной единицы, уменьшение ее покупательной способности Общая информация об инфляции, виды инфляции, в чем состоит экономическая сущность, причины и последствия инфляции, показатели и индекс инфляции, как… … Энциклопедия инвестора
Индикатор — (Indicator) Индикатор это информационная система, вещество, прибор, устройство, отображающий изменения какого либо параметра Индикаторы графиков валютного рынка форекс, какие они бывают и где их можно скачать? Описание индикаторов MACD,… … Энциклопедия инвестора
Евро — (Euro) Евро это единая европейская валюта Евро: описание монет и банкнот, история создания и развития, место в мировой экономике Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Коммодити — (Сommodity) Коммодитиз или биржевой товар, основные группы биржевых товаров Товары активно перепродаваемые на организованных рынках, этимология слова коммодити, известные товарные биржи Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Купон — (Coupon) Понятия купона, виды облигаций, рынок облигаций Информация о понятии купона, виды облигаций, рынок облигаций Содержание Содержание Виды облигаций облигаций Общая характеристика и классификация облигаций Корпоративные облигации… … Энциклопедия инвестора
Интервенция — (Intervention) Интервенция это инструмент регулирования валютного курса Валютная интервенция на рынке: механизм, виды, предназначение, роль центральных банков Содержание >>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора
Баррель — (Barrel) Понятие баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Информация о понятии баррель, виды барреля, ценовые рубежи барреля Содержание Содержание 1. . 1.1. Види барреля 1.2. Пивной баррель 1.3. Английский баррель 1.4. Баррель (американский… … Энциклопедия инвестора
Рынок труда — (Labor market) Рынок труда это сфера формирования спроса и предложения на рабочую силу Определение рынка труда, определение рабочей силы, структура рынка труда, субъекты рынка труда, конъюнктура рынка труда, сущность открытого и скрытого рынка… … Энциклопедия инвестора